Web Analytics
eXec.plMAGAZYN UŻYTKOWNIKÓW KOMPUTERÓW AMIGA

Dodano: 2001-05-16 00:00, Kategoria: brak, Liczba wyświetleń: 2177

A A A

ATO nie śpi...

Polska sekcja ATO od czasu ukończenia tłumaczenia do gry Payback wykonała następujące tłumaczenia:

  • angielską wersję dokumentacji do programu XBaze7 Rafała Kaczmarczyka
  • polską lokalizację do programu (a raczej skryptu) ReadVNGCache (w wersji wykorzystującej AWNPipe i MUI)
  • uaktualnienie polskiego tłumaczenia do Amstera 0.8a autorstwa Jacoba Laursena
  • polską lokalizację do programu WarpDTPrefs Oliviera Robertsa
  • angielską wersję dokumentacji do programu TaskiSMS Pawła Filipczaka

Dodaj komentarz

Discord (online: ) «»
Online: 13
  • a...a...
  • AmiKitAmiKit
  • Archi-TECHArchi-TECH
  • b...b...
  • CizarCizar
  • HengHeng
  • IMPBotIMPBot
  • Janusz82Janusz82
  • juenjuen
  • LaubzegaLaubzega
  • m...m...
  • p...p...
  • spazmaspazma
dołącz do kanału »
Daniel Sternik
Czytelnik

komentarz #1 wysłany: brak daty

...i juz wkrotce bedziecie mogli podziwiac polska lokalizacje do programu Directory Opus 4.

Odpowiedz

Krzysztof Miłota
Czytelnik

komentarz #2 wysłany: brak daty

Jakoś nie mogę znaleść tych polskich lokali. Czy zamierzają dodać je do oryginalnych plików.

Odpowiedz

Daniel Sternik
Czytelnik

komentarz #3 wysłany: brak daty w odpowiedzi na komentarz #2

piszac "..i wkrotce..." chodzilo mi o to, ze tlumaczenie jest wlasnie na ukonczeniu.

Odpowiedz

Rafał Mania
Czytelnik

komentarz #4 wysłany: brak daty w odpowiedzi na komentarz #2

Tak, pliki z tłumaczeniami będą dostępne w archiwach z programami albo na ich stronach. (Tego się dowiedziałem od "szefa" ATO)

Odpowiedz

Discord
Online: 13
  • a...a...
  • AmiKitAmiKit
  • Archi-TECHArchi-TECH
  • b...b...
  • CizarCizar
  • HengHeng
  • IMPBotIMPBot
  • Janusz82Janusz82
  • juenjuen
  • LaubzegaLaubzega
  • m...m...
  • p...p...
  • spazmaspazma
dołącz do kanału »
Menu
O tym piszemy
Baza wiedzy
Najpopularniejsze
Wybierz ikonę